Italian translation

12 posts
Re: Italian translation

lbit
New MMEX User

Posts: 7
Joined: Sun Jan 08, 2017 2:22 am
For consistency, I think these should always be translated as:
- cancel: annulla
- delete: elimina
- clear: cancella
with few exceptions (e.g. the "delete" key of the keyboard, becomes "Canc"), this is what many other softwares use.

Currently, in some cases "cancella" is used in MMEX for all three of these, e.g.
in the "transaction fitler" dialog, where both "clear" and "cancel"
buttons are translated as "cancella" making them indistinguishable.

Can I just update the .po file and post it back here?
lbit
Re: Italian translation

miki
Super MMEX User

Posts: 22
Joined: Wed Jul 11, 2012 9:50 am
Location: IT
lbit wrote:For consistency, I think these should always be translated as:
- cancel: annulla
- delete: elimina
- clear: cancella
with few exceptions (e.g. the "delete" key of the keyboard, becomes "Canc"), this is what many other softwares use.

Currently, in some cases "cancella" is used in MMEX for all three of these, e.g.
in the "transaction fitler" dialog, where both "clear" and "cancel"
buttons are translated as "cancella" making them indistinguishable.

Can I just update the .po file and post it back here?
lbit
Now it's ok with v1.3.3 GA :)

Image
MMEX v1.2.7 x64 [portable mode] / Windows 10 1607 Home x64
Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests