Polish translation
Moderator: Renato
Re: Polish translation
Hi,
I've decided to make a few slight improvements and changes to Polish translation. In addition, I've made translation of the help system for MMEX into Polish. I hope it will be useful.
I've decided to make a few slight improvements and changes to Polish translation. In addition, I've made translation of the help system for MMEX into Polish. I hope it will be useful.
- Attachments
-
- polish_v0970_updated+polish_help.zip
- (255.84 KiB) Downloaded 613 times
Re: Polish translation
Hi,
Please find attached file. Archive contains new translation files ready for version 0.9.8.0 of MMEX and slightly updated help system.
I've decided to add one more section to Polish help i.e. 'Adding new currency' (before section 'Creating new accounts'). I think it may be useful for Polish users.
Please find attached file. Archive contains new translation files ready for version 0.9.8.0 of MMEX and slightly updated help system.
I've decided to add one more section to Polish help i.e. 'Adding new currency' (before section 'Creating new accounts'). I think it may be useful for Polish users.
- Attachments
-
- polish_v0980+polish_help-updated.zip
- (100.28 KiB) Downloaded 680 times
Re: Polish translation
Hi
Below I've enclosed the archive containing polish set of files ready for the release of version 0.9.8.0.
Regards
Below I've enclosed the archive containing polish set of files ready for the release of version 0.9.8.0.
Regards
- Attachments
-
- polish_v0980+polish_help_v0980.zip
- (390.09 KiB) Downloaded 622 times
- stef145g
- MMEX Developer
- Posts: 57
- Joined: Sat Aug 14, 2010 3:40 am
- Are you a spam bot?: No
- Location: Canberra, Australia
Re: Polish translation
Thanks Damian for providing the translations for mmex 0.9.8.0 and also for translating the help files.
Your files have now been updated in SVN.
Sorry for putting a spanner in the works, but I have updated the help file: custom_sql_reports.html providing more information in the introduction section, with regards to the Custom SQL Reports Manager.
No further modifications will be made to any help files for this release.
Your files have now been updated in SVN.
Sorry for putting a spanner in the works, but I have updated the help file: custom_sql_reports.html providing more information in the introduction section, with regards to the Custom SQL Reports Manager.
No further modifications will be made to any help files for this release.
Regards: Stefano
Re: Polish translation
Hi,
I've just updated translation of the mentioned file ('custom_sql_reports.html') . The file is attached.
Regards
Damian
I've just updated translation of the mentioned file ('custom_sql_reports.html') . The file is attached.
Regards
Damian
- Attachments
-
- custom_sql_reports_UPDATED.zip
- (4.91 KiB) Downloaded 603 times
- stef145g
- MMEX Developer
- Posts: 57
- Joined: Sat Aug 14, 2010 3:40 am
- Are you a spam bot?: No
- Location: Canberra, Australia
Re: Polish translation
Thankyou. SVN Updated.Damian_pl wrote:I've just updated translation of the mentioned file ('custom_sql_reports.html') . The file is attached.
Regards: Stefano
Re: Polish translation
Hello,
I've just finished translation for MMEX 0.9.9.0. Help files have been also updated. The translation is attached below.
Regards
I've just finished translation for MMEX 0.9.9.0. Help files have been also updated. The translation is attached below.
Regards
- Attachments
-
- mmex0990+help_polish.zip
- (449.61 KiB) Downloaded 604 times
Re: Polish translation
Hello,
Please find attached file which contains translation for MMEX v1.0.0.0.
PS.
I translated 100% of strings but I've noticed lately that some of them don't appear in MMEX. There are original English phrases instead.
This concerns mainly (but not only) the string "X days remaining" on the Home screen and Repeating Transactions screen. See attached screen-shots.
Regards
Damian_pl
Please find attached file which contains translation for MMEX v1.0.0.0.
PS.
I translated 100% of strings but I've noticed lately that some of them don't appear in MMEX. There are original English phrases instead.
This concerns mainly (but not only) the string "X days remaining" on the Home screen and Repeating Transactions screen. See attached screen-shots.
Regards
Damian_pl
- Attachments
-
- Repeating_transactions.png
- (89.14 KiB) Downloaded 1159 times
-
- Home_screen.png
- (80.27 KiB) Downloaded 1159 times
-
- MMEX_polish_v100.zip
- (73.31 KiB) Downloaded 536 times
-
- MMEX Developer
- Posts: 1535
- Joined: Sat Dec 06, 2008 2:27 pm
- Are you a spam bot?: No
- Location: Sankt-Petersburg, Russia
Re: Polish translation
1. Dziękuję za tłumaczenia
2. is po file updated? http://sourceforge.net/p/moneymanagerex ... /polish.po
3. here is wrong translation
#: src/billsdepositspanel.cpp:489 src/billsdepositspanel.cpp:548
#: src/reports/html_widget_bills_and_deposits.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days remaining"
msgstr " dni pozostaĹo"
should be
msgstr "%d dni pozostaĹo"
FYI
http://sourceforge.net/p/moneymanagerex ... anslation/
2. is po file updated? http://sourceforge.net/p/moneymanagerex ... /polish.po
3. here is wrong translation
#: src/billsdepositspanel.cpp:489 src/billsdepositspanel.cpp:548
#: src/reports/html_widget_bills_and_deposits.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "%d days remaining"
msgstr " dni pozostaĹo"
should be
msgstr "%d dni pozostaĹo"
FYI
http://sourceforge.net/p/moneymanagerex ... anslation/
Re: Polish translation
Hi,
1. Proszę bardzo.
2. I posted '.po' file only on Forum.
3. I'm afraid that translated string is OK, but it is not properly displayed:
----QUOTE----
#: src/billsdepositspanel.cpp:489 src/billsdepositspanel.cpp:548
#: src/reports/html_widget_bills_and_deposits.cpp:64
#, c-format
msgid "%d days remaining"
msgstr "%d dni pozostało"
---UNQUOTE---
Please check inside posted '.po' file. Maybe I'm doing something wrong.
Regards
Damian_pl
1. Proszę bardzo.
2. I posted '.po' file only on Forum.
3. I'm afraid that translated string is OK, but it is not properly displayed:
----QUOTE----
#: src/billsdepositspanel.cpp:489 src/billsdepositspanel.cpp:548
#: src/reports/html_widget_bills_and_deposits.cpp:64
#, c-format
msgid "%d days remaining"
msgstr "%d dni pozostało"
---UNQUOTE---
Please check inside posted '.po' file. Maybe I'm doing something wrong.
Regards
Damian_pl