Hello,
here the updated language files for Italian localization.
vers: 1.0.0.0
Bye
Italian translation
Moderator: Renato
-
- New User
- Posts: 14
- Joined: Tue Nov 10, 2009 7:51 am
- Are you a spam bot?: No
- Location: Italy
Italian translation
- Attachments
-
- IT-Language files.7z
- (42.91 KiB) Downloaded 2615 times
-
- New User
- Posts: 8
- Joined: Mon Apr 04, 2011 2:35 pm
- Are you a spam bot?: No
- Location: Italy
Re: Italian translation
Hi, I have updated and corrected my previous Italian translations (program language and help file with italian images) of MMEx 0.9.9 to last version 1.0.0.3
- Attachments
-
- MMEX 1003 italian langpack.zip
- (353.79 KiB) Downloaded 2618 times
-
- Developer
- Posts: 1535
- Joined: Sat Dec 06, 2008 2:27 pm
- Are you a spam bot?: No
- Location: Sankt-Petersburg, Russia
Re: Italian translation
seems some strings missing in po file
Please recheck
http://sourceforge.net/p/moneymanagerex ... italian.po
Please recheck
http://sourceforge.net/p/moneymanagerex ... italian.po
-
- New User
- Posts: 8
- Joined: Mon Apr 04, 2011 2:35 pm
- Are you a spam bot?: No
- Location: Italy
Re: Italian translation
Italian Language file updated and rechecked, no missing strings. File is 100% completed.
- Attachments
-
- MMEX 1.0.0.3 Italian.zip
- Contenuto: file lingua Italiana completo al 100% + Guida interamente in italiano (testo e immagini)
- (355.84 KiB) Downloaded 2653 times
-
- Developer
- Posts: 1535
- Joined: Sat Dec 06, 2008 2:27 pm
- Are you a spam bot?: No
- Location: Sankt-Petersburg, Russia
Re: Italian translation
We need update for Italian translation.
https://raw.githubusercontent.com/money ... italian.po
https://raw.githubusercontent.com/money ... italian.po
-
- New User
- Posts: 14
- Joined: Tue Nov 10, 2009 7:51 am
- Are you a spam bot?: No
- Location: Italy
Re: Italian translation
Hi,Nikolay wrote:We need update for Italian translation.
https://raw.githubusercontent.com/money ... italian.po
new files updated for italian localization.
Tested in current MMEX version
Regards
-
- New User
- Posts: 14
- Joined: Tue Nov 10, 2009 7:51 am
- Are you a spam bot?: No
- Location: Italy
Re: Italian translation
amaseb wrote:Hi,Nikolay wrote:We need update for Italian translation.
https://raw.githubusercontent.com/money ... italian.po
new files updated for italian localization.
Tested in MMEX version 1.2.5
Regards
- Attachments
-
- italiano.mo
- (100 KiB) Downloaded 2282 times
-
- italiano.po
- (170.2 KiB) Downloaded 2529 times
-
- Developer
- Posts: 1535
- Joined: Sat Dec 06, 2008 2:27 pm
- Are you a spam bot?: No
- Location: Sankt-Petersburg, Russia
Re: Italian translation
Could you translate
Accounts Balance - %s
?
Is
Conti di equilibrio - %s
correct?
Accounts Balance - %s
?
Is
Conti di equilibrio - %s
correct?
-
- New User
- Posts: 14
- Joined: Tue Nov 10, 2009 7:51 am
- Are you a spam bot?: No
- Location: Italy
Re: Italian translation
The Italian translation for
Accounts Balance is "Saldo dei conti - %s".
But if %s is the name of one specific account, the translation is
"Saldo del conto - %s" (in english: Account Balance - %s).
Accounts Balance is "Saldo dei conti - %s".
But if %s is the name of one specific account, the translation is
"Saldo del conto - %s" (in english: Account Balance - %s).
-
- New User
- Posts: 7
- Joined: Sun Jan 08, 2017 8:22 am
- Are you a spam bot?: No
Re: Italian translation
For consistency, I think these should always be translated as:
- cancel: annulla
- delete: elimina
- clear: cancella
with few exceptions (e.g. the "delete" key of the keyboard, becomes "Canc"), this is what many other softwares use.
Currently, in some cases "cancella" is used in MMEX for all three of these, e.g.
in the "transaction fitler" dialog, where both "clear" and "cancel"
buttons are translated as "cancella" making them indistinguishable.
Can I just update the .po file and post it back here?
lbit
- cancel: annulla
- delete: elimina
- clear: cancella
with few exceptions (e.g. the "delete" key of the keyboard, becomes "Canc"), this is what many other softwares use.
Currently, in some cases "cancella" is used in MMEX for all three of these, e.g.
in the "transaction fitler" dialog, where both "clear" and "cancel"
buttons are translated as "cancella" making them indistinguishable.
Can I just update the .po file and post it back here?
lbit
Who is online
Users browsing this forum: Claude [Bot] and 0 guests